1-فلسفه ترجمه: مفاهیم فلسفی و ترجمه، هرمنوتیک ترجمه، معرفت شناسی ترجمه، ترجمه آثار فلسفی معاصر، اندیشه فلسفی بر ترجمه و غیره.
2-ترجمه و علوم انسانی: جامعه شناسی ترجمه، روانشناسی ترجمه، اقتصاد و ترجمه، حقوق و ترجمه، فرهنگ و ترجمه و غیره.
3-زبانشناسی و ترجمه: معناشناسی و ترجمه، نشانه شناسی و ترجمه، آموزش زبان و ترجمه، فرهنگ نگاری و ترجمه، زبانشناسی پیکره ای و ترجمه و غیره.
4-اخلاق ترجمه: اصول اخلاقی ترجمه و اصول اخلاقی مترجمین، اخلاق حرفه ای ترجمه در ایران و در جهان، اخلاق ذاتی ترجمه و غیره.
توجه:
1-پژوهشگران محترم لطفاً به هنگام ارسال چکیده در بالای صفحه شماره محور مربوط به چکیده ارسالی خود را "حتماً" قید بفرمایید.
2-هر پژوهشگر می تواند حداکثر دو چکیده ارسال نماید، ولی در صورت پذیرش هر دو چکیده توسط داوران محترم صرفاً یکی از آنها جهت ارائه انتخاب خواهد شد. برای کسب توضیحات پیرامون نحوه ارسال یک یا دو چکیده، لطفا به قسمت "ارسال چکیده" در منوی اصلی مراجعه فرمایید.